Eltűnik a leghosszabb szó a német nyelvből :_(

külföld

Senki sem mondhatja, hogy

Rindfleischetikettierungs-überwachungsaufgabenübertragungsgesetz

(nincs benne amúgy kötőjel, csak hosszabb a szó, mint a stream szélessége a képernyőn)

A kifejezés egy törvényt jelölt, ami a marhahús és marhahúskészítmények címkézésére vonatkozó előírások betartásának felügyeletéről rendelkezett. Nem a helyesírás változik, a törvényt vonják vissza. via MTI