A 35 évnyi börtönre ítélt Bradley Manning délelőtt jelentette be, hogy ő mostantól Chelsea Manning, és nőként szeretne a továbbiakban élni. Magyar nyelvben szerencsére viszonylag könnyű megoldani a váltást, hiszen nincsenek nemei a személyes névmásoknak, az angol nyelvű lapoknak azonban okozott egy kis gondot, hogy akkor mostantól he vagy she névmással utaljanak-e Manningre.
A Slate publisztikában szedte össze a mai nap leglátványosabb botladozásait, például hogy a New York Times előbb
Manning Says Is Female and Wants to Live as a Woman
címmel, majd némi javítás után a
Manning Says He Is Female and Wants to Lives as a Woman
felütéssel közölte a hírt. Végül pedig azt írják, hogy akármit is gondoljunk Manning szerepéről, a kémkedésről és az ítéletről, a nemi identitását nem nagyon van jogunk kétségbe vonni, ezért ezentúl járnia kell neki a she névmásnak.