1912-es felfedezése óta tartja izgalomban a középkor iránt érdeklődő közönséget egy 234 oldalas pergamen, ami amerikai tulajdonosa után a Voynich-kézirat néven ismert. A pergamen jelenleg a Yale könyvtárában van, ott a közelmúltban digitalizálták, így könnyen kutatható.
Így nézte át alaposan a szöveget Nicholas Gibbs középkorkutató, és állt elő egy megfejtéssel.
A kézirat több okból is fura:
Leginkább ezt gondolták a szövegről eddig.
Gibbs azt állítja, hogy egészségügyi szakkönyv hölgyeknek.
Szerinte a szöveg azért ilyen furcsa, mert rövidítésekből áll. Latinul van, csak spórolásból nem írt ki a lúdtollal dolgozó szerző teljes szavakat, hanem csupán utalt, összevont, rövidített. Például aq = aqua (víz), vagy éppen s aiij = seminis ana iij (három magot mindegyikből), stb.
Gibbsnek az tűnt fel, hogy középkori orvosi szövegekből ismerős volt az egész, és az ott használatos fordulatok tömörített változatait látta feltűnni a szövegben.
Az ábrákkal együtt pedig világossá vált számára, hogy még csak nem is egy eredeti szövegről van szó, hanem különböző, sokszor ókori szerzők műveiből származó írásokból van összemásolva.
A szövegeket az köti össze, hogy kifejezetten női bajok gyógyításával foglalkozik mind.
(arstechnika.com, itt pedig Gibbs teljes tanulmánya.)