Plagizálásról ír az Index Tolvaly Ferenc új könyve kapcsán

Tbg
KÖNYV

A TV2 valamikori vezérigazgatójának, az utóbbi években inkább ezoterikus művek írásával foglalkozó Tolvaly Ferencnek új könyvének egy része feltehetően sima átvétel egy angol regényből, írja az Index.

A lap figyelmét a véletlennek aligha nevezhető egyezésekre egy olvasó hívta fel, miután végigolvasta Tolvaly A Zsolnay-kód c. könyvét. Az Index szerzője ezután alaposan áttanulmányozta a két művet, és megállapította, a magyar könyv 10 százaléka kvázi fordítása Bruce Chatwin Utz c. regényének. De mivel a magyar mű hosszabb, a Chatwin-mű 70%-a található meg a magyar regényben.

Tolvaly könyvének egyik fele egyébként is vendégszövegen, Mattyasovszkyné Zsolnay Teréz XIX. századi naplóján alapul, de ennek jogi hátterét tisztázta a szerző. Chatwin könyvét viszont állítása szerint nem ismeri, csak egy filmváltozatot látott belőle.

Az Alexandra az Index megkeresésére azt válaszolta, ők nem tudnak semmi ilyesmiről, de várják a szerző állásfoglalását is.

„A Zsolnay-Kód megírásakor – egyebek mellett – ihletet merítettem az „Utz” című, 1992-ben, német koprodukcióban forgatott filmből, és annak forgatókönyvéből. Egy mellékszereplő alakjának megjelenítéséhez nyújtott többek között háttéranyagot. Alkotás közben elsősorban a film hangulatát szűrtem át magamon. Bruce Chatwin „Utz” című eredeti, angol nyelvű alkotását beszerzem, szakértők segítségével áttanulmányozom, és ha szükségesnek ítélem, felveszem a kapcsolatot a szerző jogutódjával” – közölte Tolvaly. (Index)