A kötetben szereplő egyik írás szerzője, Tompa Andrea arról posztolt a Facebookon, hogy kézhez kapta a Meseország mindenkié német, holland, svéd, szlovák és lengyel példányait, összesen pedig tíz nyelvre fordítják le a mesekönyvet.
„Ahhoz képest, hogy azt hittem, kis példányszámú, láthatatlan könyv lesz...” - jegyzi meg az írónő.
A kötetnek akár ez is lehetett volna a sorsa, ha először a Mi Hazánk, majd a komplett kormánygépezet rá nem ugrik az alapvetően az elfogadásról szóló mesekönyvre.
Először Dúró Dóra ledarálta, majd Orbán rádióinterjúban hirdetett háborút a kötet ellen, innentől pedig nem volt megállás, lojális fideszes polgármesterek óvodáik, könyvtáraik polcairól tiltották le a mesekönyvet.
A sztorinak a nemzetközi sajtóban is akkora lett a visszhangja, hogy a TIME 2021-es listáján a világ 100 legbefolyásosabb embere közé választotta a mesekönyv projektkoordinátorát.
A népszerű énekes kiborult azon, hogy Dúró Dóra bedarált egy alapvetően elfogadásról szóló mesekönyvet.
Az új hergelőkampány szinte már menetrend szerint érkezett meg. Pontosan lehetett tudni, hogy ha jönnek a keményebb idők, Orbán azon fog dogozni, hogy az emberek dühét másfelé terelje. A Mi Hazánk nyomában rátalált a gyerekeket fenyegető homoszexuálisokra.
A fideszes polgármester megóvja a csepeli gyerekeket.
Nagy elismerése ez a magyar kormány PR-munkájának.