Cenzúrázta orosz applikációját a Duolingo, hogy megfeleljen az „LMBTQ-propagandát” tiltó orosz törvénynek.
A nyelvtanulást segítő Duolingóra februárban figyeltek fel az orosz hatóságok, miután egy novoszibirszki melegellenes aktivista csoport bejelentést tett náluk. A szervezetet helyi szülők tájékoztatták arról, hogy az alkalmazásban szerepelnek olyan információk, amik a meleg emberek létezésére utalnak.
A TASS orosz állami hírügynökség április 10-én számolt be róla, hogy a cenzúráért felelős hatóság felszólította a Duolingót alkalmazásának átvizsgálására. Követelték, hogy a cég minden olyan információt távolítson el, ami a melegekre vonatkozik, vagyis sérti az orosz törvényeket.
A Duolingo végrehajtotta a hatóság követelését, és törölt minden melegekre vonatkozó információt az alkalmazásából.
Oroszországban gyerekvédelem címén 2013-ban tiltották be a „melegpropagandát” a kiskorúak körében, majd erre hivatkozva később színházi előadásokat is cenzúráztak. Aztán 2022-ben újabb törvényt fogadtak el, ami tiltja a „nem hagyományos szexuális kapcsolatok és a pedofília propagandáját”, összemosva a pedofíliát a homoszexualitással. A jogszabály tiltja a bármilyen korú LMBTQ-emberekről szóló információk megjelenítését a médiában, az interneten, reklámokban, irodalomban, a művészetben és a mozikban. (via Meduza)
Még kész sincs a javaslat, de Kocsis Máté durva európai és hazai vitákra számít.
A XX. század legnagyobb balettművésze elhagyta Moszkvát, ismerten meleg volt. Egy meztelen képe is látható lett volna a színpadon.
Semmilyen „nem hagyományos szexuális kapcsolat” megjelenítése nem engedélyezett semmilyen formában.
Pedig csak egy uniós irányelvet kellett volna átültetni, de megszaladt a jogalkotók fantáziája.
Eddig minden nagyobb hazai könyvesbolt polcain megtalálható volt, és sorozat-adaptációja is fut a Netflixen. Az alapsztori: két fiú egymásba szeret.
A Nemzeti Múzeum volt főigazgatója az LMP szombathelyi rendezvényén azt mondta, inkább a törvényértelmezés áldozatának tartja magát.