Simonfalvi Ancsa könyve az óbudai varázsmerőkanál ellopásáról már a rangos nemzetközi katalógusba, a White Ravensbe is bekerült.
M. Kácsor Zoltán Zabaszaurusz-sorozatának hatodik részében egy sárkány komoly jellemfejlődésen megy keresztül.
Wéber Anikó kiskamaszoknak szóló lélektani krimijének részletét ajánjuk.
Rajongói kézikönyv a nép egyszerű gyermekéhez, a jó tollú influenszerhez. Miklya Luzsányi Mónika a mesematinéban.
J. Hahn Zsuzsanna nyerte a legjobb műfordítás díját, mert ebben a cseh gyerekkönyvben „a falusi emberek szűkszavú, lényegre törő dialógusait is a maguk drámaiságában képes visszaadni”. Szombati mesematiné.
Pék Zoltáné lett a tavalyi év egyik legjobb fordítása. Szükség is volt rá, mert ez a királyság tele van rejtett poénnal és nyelvi humorral.
Az év illusztrátorának grafikái díszítik és az ezredvégi generációról, a mai fiatal felnőttekről szól. Meg pánikrohamról, háborúról, női dolgokról.
Réz András első ifjúsági regényének részletét közöljük a szombati mesematinéban.
Nagy sorozatban van Kovács Tamás György és Szinvai Dániel: az Év Gyerekkönyve után a Szép Magyar Könyv elismerést is megkapták.
Schmal Róza fantasy-trilógiája egy képzeletbeli középkori világba repít, ahol nemesi családok harcolnak a hatalomért, és a folyók által szabdalt birodalmat sajátos állat- és növényvilág népesíti be.
Pifkó Célia vakációs kalandregényében két kiskamasz szembesül azzal, hogy a mesék valósággá válnak. Szombatonként jönnek a legjobb ifjúsági könyvek részletei a Jó blogon!
A gyerekkönyves szakma ünnepét tartották csütörtök este, de az egyszeri olvasónak azért hasznos ez a díj, mert szakemberek válogatják ki korosztályos bontásban az elmúlt év legjobbjait.