heike flemming

Vaddisznók Hegyvidéken, helikopter Bodrogkeresztúron

Miért nehéz Krasznahorkait fordítani? Mi lesz a Sziget sorsa? Ki repült Bodrogkeresztúrra? Mit gondol Trump Orbánról? Itt a 444 napindító hírlevele.

Bódog Bálint
reggel 4 2025. október 14. 6:23

Krasznahorkai szövegeiben egy általános európai valóságról van szó

„Ha most újraolvassuk a Sátántangót, az, hogy hamis prófétáról van szó, az nagyon a mai világ egész Európában” – mondta a 444-nek a Nobel-díjas író német fordítója. Heike Flemming szerint Krasznahorkai fordításakor nem az indaszerűen tekergő hosszú mondatok jelentik a legnagyobb kihívást.

Haász János
könyv 2025. október 13. 20:21
GYIK Hibát jelentek Impresszum Javítások kezelése Jogi dokumentumok Médiaajánlat RSS Sütibeállítások
© 2026 Magyar Jeti Zrt.

Vége