Kavakami Mieko olyan nőkről ír, akikkel amúgy ritkán foglalkozik az irodalom. Mára az egyik legnépszerűbb kortárs japán szerző lett, munkáit 38 nyelvre fordították le, regényei elkezdtek megjelenni magyarul is. A 444-nek beszélt arról, hogy hogyan alkotja meg a szereplőit, hogy mit tanult Kafkától, és hogy miért nem szereti, ha feminista szerzőnek sorolják be.